27 septiembre 2008
25 septiembre 2008
24 septiembre 2008
22 septiembre 2008
Micología y castañas

Fin de semana para conocer las principales especies de setas, recoger castañas y degustar ambos productos.
Del 31 de octubre al 2 de noviembre de 2008 - Parque Natural Fuentes del Narcea, Degaña e Ibias
Organiza: NATUR –Naturaleza y Turismo-
Lugar: Albergue Vega de Hórreo
Fecha: 31 oct., 1 y 2 de Nov. de 2008
Programa previsto:
31 oct. Viernes: Recepción en el Albergue entre las 6 y 7 de la tarde. Explicación de las actividades. Cena a las 9. Proyección sobre las setas.
1 Nov., sábado: Salida de monte para recoger e identificar setas. 10 h.- Estación de autobuses de Cangas del Narcea y traslados al monte para recorrido con expertos para identificar setas. Comida de monte. Regreso sobre las 5 de la tarde al albergue. Recogida de castañas. 9 h.- Cena con setas y Amagüestu (castañas asadas y sidra).
2 Nov. Domingo: Durante la mañana, paseo por el bosque y recogida de castañas para llevar a casa. Comida en el albergue sobre las 14 h. Despedida de los participantes y entrega de un CD con las fotos obtenidas.
Información e inscripciones:
Tfno: 609547788 (Chema)
y mail: ecotur@arrakis.es
Precios: con todo incluido (alojamiento, manutención, transportes, etc. en el Albergue Vega de Hórreo): 80 €.
Precio sólo excursiones: 25 € .
Material y equipo: Botas de montaña; ropa de abrigo y para la lluvia; paraguas. Aconsejable; cámara fotos, cuaderno, guías de setas quien la tenga.
Organiza: NATUR –Naturaleza y Turismo-
Lugar: Albergue Vega de Hórreo
Fecha: 31 oct., 1 y 2 de Nov. de 2008
Programa previsto:
31 oct. Viernes: Recepción en el Albergue entre las 6 y 7 de la tarde. Explicación de las actividades. Cena a las 9. Proyección sobre las setas.
1 Nov., sábado: Salida de monte para recoger e identificar setas. 10 h.- Estación de autobuses de Cangas del Narcea y traslados al monte para recorrido con expertos para identificar setas. Comida de monte. Regreso sobre las 5 de la tarde al albergue. Recogida de castañas. 9 h.- Cena con setas y Amagüestu (castañas asadas y sidra).
2 Nov. Domingo: Durante la mañana, paseo por el bosque y recogida de castañas para llevar a casa. Comida en el albergue sobre las 14 h. Despedida de los participantes y entrega de un CD con las fotos obtenidas.
Información e inscripciones:
Tfno: 609547788 (Chema)
y mail: ecotur@arrakis.es
Precios: con todo incluido (alojamiento, manutención, transportes, etc. en el Albergue Vega de Hórreo): 80 €.
Precio sólo excursiones: 25 € .
Material y equipo: Botas de montaña; ropa de abrigo y para la lluvia; paraguas. Aconsejable; cámara fotos, cuaderno, guías de setas quien la tenga.
19 septiembre 2008
Camino de vuelta

A los treinta años, el autor de este libro vuelve la vista atrás y evoca, con ironía y melancolía, las gentes, las cosas, los rumbos y los tumbos que le han hecho llegar a ser el que es. Treinta años parecen pocos años, pero cuando se viene del mundo rural asturiano marcan la frontera entre dos épocas. El niño del que este libro habla fue testigo de modos de vivir que se habían mantenido casi intactos durante siglos y que de pronto, como en un sueño, se esfumaron para siempre. Crónica personal y familiar, glosa de viejas fotografías sobre las que el tiempo se ha ido poniendo amarillo, Camino de vuelta es una obra sabia y emocionante que pareciendo hablar solo de un hombre y de una aldea habla de todos nosotros, de las magias y las mañas del tiempo perdido, recuperado en la memoria.
Alfonso López Alfonso (Moncó, Cangas del Narcea, 1977) es licenciado en Historia por la Universidad de Oviedo y colabora en el suplemento «Cultura» de La Nueva España, en la revista Clarín y en otras publicaciones con reseñas y relatos. Ha participado en el volumen colectivo Nuevas maneras de contar un cuento (Llibros del Pexe, Gijón, 2005) y publicado la novela El aliento en la nuca (Llibros del Pexe, Gijón, 2006). En 2007 ganó el Premio Internacional de Periodismo Miguel Hernández por un artículo sobre Arturo del Hoyo.
Alfonso López Alfonso (Moncó, Cangas del Narcea, 1977) es licenciado en Historia por la Universidad de Oviedo y colabora en el suplemento «Cultura» de La Nueva España, en la revista Clarín y en otras publicaciones con reseñas y relatos. Ha participado en el volumen colectivo Nuevas maneras de contar un cuento (Llibros del Pexe, Gijón, 2005) y publicado la novela El aliento en la nuca (Llibros del Pexe, Gijón, 2006). En 2007 ganó el Premio Internacional de Periodismo Miguel Hernández por un artículo sobre Arturo del Hoyo.
12 septiembre 2008
Nombres propios e impropios. Por Amando de Miguel

... La casa de fin de semana de los Navia Osorio está en Muros de Nalón, cuyos habitantes se enfadan cuando llaman a su pueblo Muros del Nalón. Algo parecido les pasa a los habitantes de Cangas del Narcea: no les gusta nada que llamen a su pueblo Cangas de Narcea. El río de ese pueblo es el Narcea, afluente del Nalón...
Miguel Á. Taboada (que es una especie de enciclopedia personal) recoge el caso curioso del tipo fracasado que triunfa. Es el caso de Abraham Lincoln, quizá el más famoso de los presidentes norteamericanos y el que tanto contribuyó a la lengua pública. En 1831 quiebra la empresa que había creado. En 1832 pierde su primera elección. En 1835 fallece su novia. En 1836 sufre una enfermedad nerviosa. Es derrotado en sucesivas elecciones en 1836, 1843, 1846, 1848, 1855, 1856 y 1858. Menos mal que gana las elecciones de 1860. Añado que Lincoln fue asesinado en 1865. Entonces los políticos no llevaban escolta.
Son muchos los corresponsales dispuestos a aclarar el misterio de la letra V delante del número de serie de los euros emitidos en España. Transcribo, por ejemplo, el razonamiento que me proporciona Miguel Merchán Palacios. El procedimiento es tan simple e infantil como el que sigue. Se ordenan los países de la UE por orden alfabético inverso según el nombre en el idioma oficial de cada uno de ellos y se les asigna la letra correspondiente. Así:
- Bélgica (Belgie, etc.): Z
- Grecia (Ellada): Y
- Alemania (Deutschland): X
- Dinamarca (Danmark): W
- España: V
Lo de Grecia es una anomalía porque en griego no hay letra W y sí Y (épsilon). Otro caso curioso es Irlanda cuyo nombre se dice en inglés y no en gaélico, porque ese último no era idioma oficial en la UE cuando se lanzó el euro. Como es sabido, es notoria la pléyade de escritores irlandeses que han contribuido notablemente a la Literatura en Lengua inglesa.
Pedro Manuel Araúz Cimarra (Manzanares de la Mancha, Ciudad Real) se defiende de las numerosas críticas que recibe por llamar a su ciudad "Manzanares de la Mancha". La explicación es sencilla. El hombre ha sufrido muchas complicaciones en su relación con otros hospitales y con las autoridades sanitarias al confundir el nombre de Manzanares (de Ciudad Real) con el de Manzanares el Real (Madrid). Para salir de dudas, el doctor Araúz decidió poner el nombre de Manzanares de la Mancha, que, por otro lado, resulta tan eufórico. Como lo es asimismo el nombre del hospital de Manzanares de la Mancha: Virgen de Altagracia.
José Mª Navia Osorio interviene en el asunto de los topónimos. A él también le resulta confuso lo de Manzanares a secas, por las veces que quiere ser Manzanares el Real. En un viaje a Extremadura le ocurrió que quiso hacer noche en Oropesa (Toledo), pero en la agencia de viajes entendieron que la reserva era para Oropesa (Castellón). Otro ejemplo. La casa de fin de semana de los Navia Osorio está en Muros de Nalón, cuyos habitantes se enfadan cuando llaman a su pueblo Muros del Nalón. Algo parecido les pasa a los habitantes de Cangas del Narcea: no les gusta nada que llamen a su pueblo Cangas de Narcea. El río de ese pueblo es el Narcea, afluente del Nalón. Don José Mª me explica que lo de Donostia para designar a San Sebastián procede de un convento dedicado a San Sebastián. Bien podría ser, pero entiendo que la significación es la de don (derivado de dóminus) que en vascuence equivale a santo. Luego Donostia es el equivalente vascongado de San Sebastián.
Miguel Á. Taboada (que es una especie de enciclopedia personal) recoge el caso curioso del tipo fracasado que triunfa. Es el caso de Abraham Lincoln, quizá el más famoso de los presidentes norteamericanos y el que tanto contribuyó a la lengua pública. En 1831 quiebra la empresa que había creado. En 1832 pierde su primera elección. En 1835 fallece su novia. En 1836 sufre una enfermedad nerviosa. Es derrotado en sucesivas elecciones en 1836, 1843, 1846, 1848, 1855, 1856 y 1858. Menos mal que gana las elecciones de 1860. Añado que Lincoln fue asesinado en 1865. Entonces los políticos no llevaban escolta.
Son muchos los corresponsales dispuestos a aclarar el misterio de la letra V delante del número de serie de los euros emitidos en España. Transcribo, por ejemplo, el razonamiento que me proporciona Miguel Merchán Palacios. El procedimiento es tan simple e infantil como el que sigue. Se ordenan los países de la UE por orden alfabético inverso según el nombre en el idioma oficial de cada uno de ellos y se les asigna la letra correspondiente. Así:
- Bélgica (Belgie, etc.): Z
- Grecia (Ellada): Y
- Alemania (Deutschland): X
- Dinamarca (Danmark): W
- España: V
Lo de Grecia es una anomalía porque en griego no hay letra W y sí Y (épsilon). Otro caso curioso es Irlanda cuyo nombre se dice en inglés y no en gaélico, porque ese último no era idioma oficial en la UE cuando se lanzó el euro. Como es sabido, es notoria la pléyade de escritores irlandeses que han contribuido notablemente a la Literatura en Lengua inglesa.
Pedro Manuel Araúz Cimarra (Manzanares de la Mancha, Ciudad Real) se defiende de las numerosas críticas que recibe por llamar a su ciudad "Manzanares de la Mancha". La explicación es sencilla. El hombre ha sufrido muchas complicaciones en su relación con otros hospitales y con las autoridades sanitarias al confundir el nombre de Manzanares (de Ciudad Real) con el de Manzanares el Real (Madrid). Para salir de dudas, el doctor Araúz decidió poner el nombre de Manzanares de la Mancha, que, por otro lado, resulta tan eufórico. Como lo es asimismo el nombre del hospital de Manzanares de la Mancha: Virgen de Altagracia.
José Mª Navia Osorio interviene en el asunto de los topónimos. A él también le resulta confuso lo de Manzanares a secas, por las veces que quiere ser Manzanares el Real. En un viaje a Extremadura le ocurrió que quiso hacer noche en Oropesa (Toledo), pero en la agencia de viajes entendieron que la reserva era para Oropesa (Castellón). Otro ejemplo. La casa de fin de semana de los Navia Osorio está en Muros de Nalón, cuyos habitantes se enfadan cuando llaman a su pueblo Muros del Nalón. Algo parecido les pasa a los habitantes de Cangas del Narcea: no les gusta nada que llamen a su pueblo Cangas de Narcea. El río de ese pueblo es el Narcea, afluente del Nalón. Don José Mª me explica que lo de Donostia para designar a San Sebastián procede de un convento dedicado a San Sebastián. Bien podría ser, pero entiendo que la significación es la de don (derivado de dóminus) que en vascuence equivale a santo. Luego Donostia es el equivalente vascongado de San Sebastián.
04 septiembre 2008
Miradas de Asturias - Ibias
Miradas de Asturias es un programa escrito y dirigido por José García Medina para Teleasturias en el que recorre toda la geografía asturiana, su gastronomía y sus gentes. En esta ocasión visitaba el concejo vecino de Ibias.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

